PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Mr. Mohamed D. S. Ali - IRAN



Sven Udo
10.08.2008, 02:41
Post aus dem Iran. Wer Interesse hat kann gerne Antworten!
Betreff:WITH ALL DUE RESPECT
Freitag, 8. August, 2008 14:02 Uhr
Von:"Mr.Mohamed D S Ali IRAN" <daruali10 [at] gmail.com>
An: Empfänger nicht bekannt

Die Nachricht enthält Anhänge
ARAB BANKING CORPORATION.pdf (30KB), My Internationalpassport.jpg (116KB)

-----Integrierter Anhang folgt-----

MY MESSAGE KINDLY OPEN ATTACHMENT
MY I.D ATTACHED

Anhang: ARAB BANKING CORPORATION.pdf (http://66381.homepagemodules.de/file.php?url=http%3A%2F%2Ffiles.homepagemodules.de%2Fb66381%2Ff8t1973p9941245n1. pdf&content=Mr.+Mohamed+D.+S+.+Ali++-+IRAN)

http://img512.imageshack.us/img512/4358/passiranpr2.jpg (http://imageshack.us)

Sven Udo
11.08.2008, 19:18
Und hier habe ich ein anderes armes ...ähhh reiches Früchtchen.

Was mir auffällt, ist die Wortwahl im "UN Ausweis".

Ich weiss was sie meinen: Falls verloren, soll der Finder den Ausweis beim nächsten UN Büro abgeben.
Gegen eine "schöne Belohnung".

Aber handsome und reward passen in meinem engl. Sprachverständnis nicht zusammen.
Ich lasse mich gerne aufklären. Ich würde da normal lesen: "finder's reward" o.ä.
Liege ich da ganz falsch????
Betreff: From Sherrif Changson/I Need Your Assistance:
Montag, 11. August, 2008 10:22 Uhr
Von: "Sherrif Goran" sherrifgoran_31988 [at] yahoo.com
An: goatboyy [at] gmail.com

Die Nachricht enthält Anhänge
SHERRIF CHANGSON_REFUGEE_ID_CARD.JPG (102KB)

Dear Sir,

Good day to you sir ,I hope all is well with you and your family, I got your contact from a reliable source and I am sending you this email with the spirit of happiness and with great amount of trust. I believe you will be able to assist me with my proposal.

I am Sherif Changson, the only surviving son of Dr.Gabriel Changson of Sudan who was the formal minister for finance and mine in my country Sudan . As a matter of fact and urgency,I want you to stand as my legal Foreign Beneficiary to receive my consignment worth $12million and 150kg of Gold in your country for investment deposited by my late father in Security Finance Company here in Ghana West Africa.

I am 27years old seeking asylum in the Bujumbura refugee Camp here in Ghana and my only hope in life is this consignment, my late father instructed the security company that the consignment should be clear and ship to oversea for investment and for that reason I the nest of Kin must provide a Foreign Beneficiary to receive it for investment.

All the legal document that cover up the consignment in the security company are well intact with my late father Attorney and the transaction is 100% legal and risk-free from any security reasons, I want you to send to me your full information to give to my late father Lawyer that you are willing to Receive my consignment for investment and he will send to you all the legal document and make arrangement for the clearing of the consignment from the security company and ship to you in your country.

I hope to hear from you soon and you can reach me with this number 00233245410759. God bless you.

Truly,
Sherrif Changson.

http://img105.imageshack.us/img105/7098/unidtr8.jpg (http://imageshack.us) So jung und so reich und im Flüchtlingslager, wie rührend...mir komme die Tränen :lil:!

:D 150kg of Gold
:D $12million Dollar

Goofy
11.08.2008, 19:42
Nee, is klar. Und im Flüchtlingslager gibt´s natürlich[tm] an jeder Ecke nen Internetcafe. :clown: Mitsamt Scanner.

ziemlichsauer
11.08.2008, 19:59
a handsome reward könnte auch übersetzt werden mit: eine nette Belohnung, oder auch: eine anständige Belohnung. Ist aber eher umganssprachlich, und würde sicher nicht auf nem Ausweis stehen.

LG ziemlichsauer